跳到主要內容

▎台灣 外食國度 ▎


對於外國人來說,外食是一種既普遍又特殊的台灣經驗,即便至深夜,居家附近仍燃有飯店麵鋪的未眠燈火,食物的香氣繚繞,一步出門就是就食的可能。

K曾對我說,台灣吃飯便捷,讓在日本原本習於做菜的他,退化成依賴便當小吃的外食族。外食是外來者對台灣的記憶,也是依戀。

而對我來說,滷味麵攤鹹酥雞臭豆腐等外食的盛行,多少有點讓人哀傷的原由,一是這來自於住商不分離的社區結構;二則是來自於長工時的工作環境,使得大多數的上班族無法返家就食,最後僅能依靠便利的外食完成一日的所需。

K說:「台灣真的很方便」;而我有時候會很想告訴他:「我常常希望台灣不要這麼方便」。

圖:蕭家牛雜湯/民生社區

留言

這個網誌中的熱門文章

▎希望情人節能用到的日文流行語(爆) ▎

預計給學生的3月份課外教材,但實在太妙,所以分享給 跟我一樣即將再次面對白色、黑色、紅色,甚或彩色情人節 荼毒凌遲的朋友們,希望這些技能我們終有可應用滿點的一 日(誤)。 喜歡看廣告/ 日劇的朋友應該有發現,2014年是「壁ドン/ 壁咚」這單字大鳴大放的一年,它是指常見於偶像劇/ 漫畫中,男主角將女主角逼至牆角,並用手靠住牆壁讓女主角 避無可避最後卻意外產生心動感的經典場景。 想當然,這種讓戀人們臉紅心跳的戀人絮語通常不會只有一 個,日本人們馬上就編列出更多的招式,並為之命名。粗淺 翻譯提供參考: 1. 靠肩膀/肩ズン: 日文唸katazun,據說是指男性將自己的頭靠在女生 的肩膀上,最好再搭配假裝睡著的姿態,其效果是在女性同 胞前呈現出一種身心的無防備感,進而營造出一種破壞性的 親密感。而此招通常需搭配人帥真好的地形卡使用之,不然 你沒下地獄也會下牢獄。 2. 環抱/なろ抱き: 日文唸narodaki,定義是從後方環抱對方,能創造 出彼此強大安定感絕對是此招受歡迎的原因(茶),建議秋 冬是較佳的使用時節,夏季使用時相信連路人看到都會嫌熱 ,甚至還會因此不小心觸發火災灑水器,慎之慎之。 3. 摸頭/頭ポン: 日文唸atamapon,簡單說就是摸摸頭。這場景設定 通常於女主角傷心失意的當下,具有跟蹤狂般定位能力的男 主角永遠都會適時地帶著飲料(且通常是啤酒)出現在她面 前,一邊摸著女主角的頭一邊說著:「別難過了,妳是個好 女孩」。另,在年齡設定90%會是男大女小,顯示來自於 「長輩的撫慰感」是此舉的重點效果。 4. 抬下巴/顎クイ: 日文唸agokui,是用手將低著頭的女主角抬起,強使 雙方四目交接心靈交流的高階技巧。相較於其他具有起手式 性質招式,此招偏向為連接技/ 續發技的概念,通常是在壁咚發動之後串接使用,兩者若能一 氣呵成前後互博,將對被攻擊者造成強大的心靈震撼。且, 此也通常為Kiss的前導招式,不過仍需注意的是,跟靠 肩膀一樣,若使用者未能先打出人帥真好的地形牌輔助這一 回合,下一回合就會有警察杯杯來抬你的下巴。 5. 插口袋/ねじポケ: 日文唸nezipoke,設定多是在天冷地寒的冬季,而 為取暖的女孩將手不刻意地放入男孩的口袋,致使男孩心跳 速提升至200馬赫的經典場景。相信這是很多男孩畢生的 夢幻場景,甚至購買雙口袋、三口袋,...

▎数の手振り 中文與日文的數字手勢▎

受到中文漢字的影響,日文數字在書寫上與中文幾乎沒有差異,這點對於觀光客來說可是相當便利的,在購物詢價或時間訊問上,靠著書寫就能夠解決溝通上的問題。 不過相較於書寫,相信用手勢表達數字應該是更有效率的,但有趣的是,台灣人慣用的數字手勢跟日本人的版本可是有相當的差異。 在數字手勢的表現時,雖然在一到五這些數字上台日沒有太大的差別,不過從6到9則有截然不同的表現方式。手很巧的台灣人是用單手來示意(如圖上排所示),心思縝密的日本人則用雙手來完成6以後的數字呈現。 雖然只是幾個數字手勢的小差異,不過如果學起來,或許會對日本旅遊在購物時,會有意外的小幫助。

首里城 | 修學旅行

夏末秋初據說是修學旅行的盛季,踏進首里城後每一步都是學生無法遮掩的青春喧囂。 一如風獅爺,首里城是最能代表沖繩的象徵物之一,它列名世界遺產也是境內最巨大並完整的舊古城,為此而可觀。若搭乘電車前往,便是在首里站下車,走出站台抵達城址前以步行約需15-20分鐘,不擅步行者或會是段煎熬的長路程,但途中會過路一片民宅、公園與學校,若能緩下心從漫|慢遊者的角度觀之:前往超市購物的主婦、公園裡叫囂玩耍的孩童、身著制服在巷弄行走返家的學生,倒也是可觀的異地日常。或許無法因觀望而進入他們的生活,但卻也可以此接近他們一點。 走過「守禮之邦」門後便是首里城瀏覽的開始,爬坡上行穿過幾道城門便是正城,行走觀覽的路途中便可以感 座起自於琉球王國的遺跡鮮少有如神社、日本城那種標準|樣板的日本風情,因於斡旋於日本及中國的舊歷史,城身的外觀設計 受這成為兩國文化元素的混合體,像是正城前龍紋柱的設置像是老中國的色彩; 而城身的配色與花紋的工法似乎又是日本風情; 看久了倒也覺得無須刻意將它歸類在某個範疇,終究每種文化都是我文化與他文化交錯融合的動態結果,就跟台灣一樣,同列並陳的多文化元素就是它的特色,也是它的文化。 返途望見仍在修學旅行中的學生們,他們像是聽著又或沒聽著導覽者述說這座城的舊事與他們之間的扣連,百無聊賴的神情。因為他們此時還太年輕,要到幾年以後才會知道整趟修學旅行其實只是一個關於人生的隱喻:要在經歷某些歷史以後,我們才能更接近自己。