跳到主要內容

▎ 春日劇心得 淡味小品 ▎

我想是季節的關係,新開檔的日劇們就像碎花與高彩氾濫的四月春裝,題材都明亮了起來:推理/犯罪題材的密度少了,回歸到以家庭/愛情這些以人為本的劇種,有種連劇本的口味都是低卡輕食的應景錯覺。

目前已開播的,尚未出現收視超過20%的檔次,也許是春光太好,待在家看戲的意願是較寒冬低迷了,或者也因為沒有非看不可口碑極強的內容,春日劇約莫就是在某種小品的氛圍裡微涼渡春吧。
在目前看過的幾部戲裡,儘管還沒出現亮點(或許也不會出現了),但仍有可搭配便當三明治服用打發時間修身養性的幾個選擇:



● I Am Home:

覺得可期待指數:三個便當

這是目前收視開出來最漂亮的一部(有到16%),但有木村拓哉跟上戶彩兩尊大佛加持過的卡司仍只有這麼微薄的收視香火,可見觀眾多不買單(淚目)。


腳本是家庭劇的架構,談因故失去記憶的父親怎麼回歸家庭並修復與家人之間的關係。故事跟題目看似老梗,但因為加入了大量懸疑劇的推理元素跟表現手法:讓它經營出某種可觀性。

一些伏筆元素像是:主角看到妻子/小孩的臉時,永遠能只到他們帶著鐵面具,而無法看見真正的表情;或者是主角喪失了對家人的記憶,而這些記憶的內容究竟是什麼,都讓人看過後會願意掛心等待。


這種家庭劇平實/溫馨感與懸疑劇驚悚/推理感的對比揉合,在這季中算是特出,在不爛尾的前提下,似乎值得觀望。


就演員來說,木村拓哉依然木村拓哉,演出沒什麼新奇之處,而跟以往差異比較大的是,他這次終於選擇了一個相對不老梗的劇本演出,這是他最大的突破;而女主角上戶彩之前在在「昼顏」裡不倫人妻的演出讓很多男觀眾驚豔(或流口水),可惜本戲裡應該是不會有超英趕美的畫面,或可抱持著垂淚惋惜的心情觀之(誤)。



● 昼顏II之醫師們的情事(認真):

覺得可期待指數:半個三明治

故事已在劇標裡說明,就不解釋。編劇、導演跟電視台擺明就是要賣因為「昼顏」而大紅的齊藤工,且希望複製裡昼顏深情不倫男的成功要素。

因此從第一集起,就可以看到男主角(齊藤工)與女主角(石田百合子)相遇後,編劇就開始幫他們安排各種比賀歲電影還不合理的肢體接觸橋段,包括:女主角爬上書架拿書莫名其妙跌下來然後被男主角接下抱起、聽到女主角發燒後男主角手就伸到女主角額頭跟顴骨開始自顧自地觸診(這樣摸真的可以嗎,編劇)。


簡而言之,這部戲只是包裹著醫療具大衣的,閃光教學劇/調情示範劇。



● 戰鬥吧,書店女孩:

覺得可期待指數:20張AKB的CD

對某些人來說,觀戰重點應該只有渡邊麻友(沉默),劇本聚焦在喜歡書店的女主角行銷書店的故事,相信能引起愛書者的共鳴。

像我就只會說我是為了書店設定看這部戲,絕對不是為了什麼AKB。

留言

這個網誌中的熱門文章

▎希望情人節能用到的日文流行語(爆) ▎

預計給學生的3月份課外教材,但實在太妙,所以分享給 跟我一樣即將再次面對白色、黑色、紅色,甚或彩色情人節 荼毒凌遲的朋友們,希望這些技能我們終有可應用滿點的一 日(誤)。 喜歡看廣告/ 日劇的朋友應該有發現,2014年是「壁ドン/ 壁咚」這單字大鳴大放的一年,它是指常見於偶像劇/ 漫畫中,男主角將女主角逼至牆角,並用手靠住牆壁讓女主角 避無可避最後卻意外產生心動感的經典場景。 想當然,這種讓戀人們臉紅心跳的戀人絮語通常不會只有一 個,日本人們馬上就編列出更多的招式,並為之命名。粗淺 翻譯提供參考: 1. 靠肩膀/肩ズン: 日文唸katazun,據說是指男性將自己的頭靠在女生 的肩膀上,最好再搭配假裝睡著的姿態,其效果是在女性同 胞前呈現出一種身心的無防備感,進而營造出一種破壞性的 親密感。而此招通常需搭配人帥真好的地形卡使用之,不然 你沒下地獄也會下牢獄。 2. 環抱/なろ抱き: 日文唸narodaki,定義是從後方環抱對方,能創造 出彼此強大安定感絕對是此招受歡迎的原因(茶),建議秋 冬是較佳的使用時節,夏季使用時相信連路人看到都會嫌熱 ,甚至還會因此不小心觸發火災灑水器,慎之慎之。 3. 摸頭/頭ポン: 日文唸atamapon,簡單說就是摸摸頭。這場景設定 通常於女主角傷心失意的當下,具有跟蹤狂般定位能力的男 主角永遠都會適時地帶著飲料(且通常是啤酒)出現在她面 前,一邊摸著女主角的頭一邊說著:「別難過了,妳是個好 女孩」。另,在年齡設定90%會是男大女小,顯示來自於 「長輩的撫慰感」是此舉的重點效果。 4. 抬下巴/顎クイ: 日文唸agokui,是用手將低著頭的女主角抬起,強使 雙方四目交接心靈交流的高階技巧。相較於其他具有起手式 性質招式,此招偏向為連接技/ 續發技的概念,通常是在壁咚發動之後串接使用,兩者若能一 氣呵成前後互博,將對被攻擊者造成強大的心靈震撼。且, 此也通常為Kiss的前導招式,不過仍需注意的是,跟靠 肩膀一樣,若使用者未能先打出人帥真好的地形牌輔助這一 回合,下一回合就會有警察杯杯來抬你的下巴。 5. 插口袋/ねじポケ: 日文唸nezipoke,設定多是在天冷地寒的冬季,而 為取暖的女孩將手不刻意地放入男孩的口袋,致使男孩心跳 速提升至200馬赫的經典場景。相信這是很多男孩畢生的 夢幻場景,甚至購買雙口袋、三口袋,...

▎数の手振り 中文與日文的數字手勢▎

受到中文漢字的影響,日文數字在書寫上與中文幾乎沒有差異,這點對於觀光客來說可是相當便利的,在購物詢價或時間訊問上,靠著書寫就能夠解決溝通上的問題。 不過相較於書寫,相信用手勢表達數字應該是更有效率的,但有趣的是,台灣人慣用的數字手勢跟日本人的版本可是有相當的差異。 在數字手勢的表現時,雖然在一到五這些數字上台日沒有太大的差別,不過從6到9則有截然不同的表現方式。手很巧的台灣人是用單手來示意(如圖上排所示),心思縝密的日本人則用雙手來完成6以後的數字呈現。 雖然只是幾個數字手勢的小差異,不過如果學起來,或許會對日本旅遊在購物時,會有意外的小幫助。

首里城 | 修學旅行

夏末秋初據說是修學旅行的盛季,踏進首里城後每一步都是學生無法遮掩的青春喧囂。 一如風獅爺,首里城是最能代表沖繩的象徵物之一,它列名世界遺產也是境內最巨大並完整的舊古城,為此而可觀。若搭乘電車前往,便是在首里站下車,走出站台抵達城址前以步行約需15-20分鐘,不擅步行者或會是段煎熬的長路程,但途中會過路一片民宅、公園與學校,若能緩下心從漫|慢遊者的角度觀之:前往超市購物的主婦、公園裡叫囂玩耍的孩童、身著制服在巷弄行走返家的學生,倒也是可觀的異地日常。或許無法因觀望而進入他們的生活,但卻也可以此接近他們一點。 走過「守禮之邦」門後便是首里城瀏覽的開始,爬坡上行穿過幾道城門便是正城,行走觀覽的路途中便可以感 座起自於琉球王國的遺跡鮮少有如神社、日本城那種標準|樣板的日本風情,因於斡旋於日本及中國的舊歷史,城身的外觀設計 受這成為兩國文化元素的混合體,像是正城前龍紋柱的設置像是老中國的色彩; 而城身的配色與花紋的工法似乎又是日本風情; 看久了倒也覺得無須刻意將它歸類在某個範疇,終究每種文化都是我文化與他文化交錯融合的動態結果,就跟台灣一樣,同列並陳的多文化元素就是它的特色,也是它的文化。 返途望見仍在修學旅行中的學生們,他們像是聽著又或沒聽著導覽者述說這座城的舊事與他們之間的扣連,百無聊賴的神情。因為他們此時還太年輕,要到幾年以後才會知道整趟修學旅行其實只是一個關於人生的隱喻:要在經歷某些歷史以後,我們才能更接近自己。