跳到主要內容

▎阿蘇 天涯 ▎

 


「已經沒有阿蘇男孩(從熊本往阿蘇的直達電車)的車票囉」,JR綠色窗口的售票員微笑著如此告知,連對乘客宣告如此噩耗時的笑容眼神都能維持著完美的弧度,讓人再次感受到這服務業大國的高深莫測。

於是,搭上了一般的電車,搖搖晃晃地從市區向目的地東行。

在肥厚大津站轉車時,轉搭上一班老電車,略帶斑駁的車窗牆身裡看得出年紀,感受得到它乘運了這座城市居民的幾載的流金歲月。

位置的前方坐著一對情侶,女孩子很開心地說著自己的生活,男孩子則簡短地應答,女熱男冷的往來模式,我暗想著這是不是與台灣截然不同文化差異;更前方坐著一對帶著小孩出遊的父母,媽媽認真叮囑著靠著車窗向外看的小孩們務必不能讓鞋子踏碰到椅墊或大聲喧嘩,一種為他人著想的生活教育,讓我佩服。

坐處這老車廂內像是在體驗/接近/觀察在地生活的一節, 或許沒搭上那班遊客居多的列車也是種意外的運氣,長旅/居最美的就是這種意外。
抵達阿蘇車站後需轉一次公車才能抵達火山口,雖約20分鐘車程,但車窗外都是不讓人厭倦的山色,牛群在山坡上地吃食著草,平和與自然的非都市光景有種鎮靜心神的療效。


於終站一離開巴士撲鼻而來就是硫磺的氣味,阿蘇以嗅覺的形式充分展現它的存在感與火山特質,當日雖觀山纜車停駛,但在近山腳下遠望火煙裊裊的山景,對身為台灣人的我,也是珍稀的體驗。

從山頭一路向下走至草千里,沿路草樹綿延但又看得出某種整齊排列的秩序,或許這國家人民對於秩序的熱愛/神經質也感染了這座遠山,讓它即便是天涯的粗曠,也都還有守序的纖細在裡頭,是阿蘇也是這個國家的魅力。

而草千里果如其名,草原千里綿延沒有邊際像是海角天涯,遠處乘馬者的姿態讓我直覺想起西遊記,翻山越嶺千里顛簸為求一道的魔幻寫實味道,也是這趟山旅的反照。



用餐時入境隨俗地點了馬肉飯,相較於其他肉品,不太有分明的油脂與較強的咬勁算是特色;另吃了一隻牧場牛乳製的霜淇淋,甘而不膩口,再次體認新鮮是最好的滋味。



餐廳窗外的遠方,望見一對情侶正準備返程下山,男孩小心翼翼地牽著女孩的手,生怕她跌倒受傷。我想對他們來說,或許這座遠山並不是天涯,而是能一起所至之處,便都是兩個人的天涯。

留言

這個網誌中的熱門文章

▎希望情人節能用到的日文流行語(爆) ▎

預計給學生的3月份課外教材,但實在太妙,所以分享給 跟我一樣即將再次面對白色、黑色、紅色,甚或彩色情人節 荼毒凌遲的朋友們,希望這些技能我們終有可應用滿點的一 日(誤)。 喜歡看廣告/ 日劇的朋友應該有發現,2014年是「壁ドン/ 壁咚」這單字大鳴大放的一年,它是指常見於偶像劇/ 漫畫中,男主角將女主角逼至牆角,並用手靠住牆壁讓女主角 避無可避最後卻意外產生心動感的經典場景。 想當然,這種讓戀人們臉紅心跳的戀人絮語通常不會只有一 個,日本人們馬上就編列出更多的招式,並為之命名。粗淺 翻譯提供參考: 1. 靠肩膀/肩ズン: 日文唸katazun,據說是指男性將自己的頭靠在女生 的肩膀上,最好再搭配假裝睡著的姿態,其效果是在女性同 胞前呈現出一種身心的無防備感,進而營造出一種破壞性的 親密感。而此招通常需搭配人帥真好的地形卡使用之,不然 你沒下地獄也會下牢獄。 2. 環抱/なろ抱き: 日文唸narodaki,定義是從後方環抱對方,能創造 出彼此強大安定感絕對是此招受歡迎的原因(茶),建議秋 冬是較佳的使用時節,夏季使用時相信連路人看到都會嫌熱 ,甚至還會因此不小心觸發火災灑水器,慎之慎之。 3. 摸頭/頭ポン: 日文唸atamapon,簡單說就是摸摸頭。這場景設定 通常於女主角傷心失意的當下,具有跟蹤狂般定位能力的男 主角永遠都會適時地帶著飲料(且通常是啤酒)出現在她面 前,一邊摸著女主角的頭一邊說著:「別難過了,妳是個好 女孩」。另,在年齡設定90%會是男大女小,顯示來自於 「長輩的撫慰感」是此舉的重點效果。 4. 抬下巴/顎クイ: 日文唸agokui,是用手將低著頭的女主角抬起,強使 雙方四目交接心靈交流的高階技巧。相較於其他具有起手式 性質招式,此招偏向為連接技/ 續發技的概念,通常是在壁咚發動之後串接使用,兩者若能一 氣呵成前後互博,將對被攻擊者造成強大的心靈震撼。且, 此也通常為Kiss的前導招式,不過仍需注意的是,跟靠 肩膀一樣,若使用者未能先打出人帥真好的地形牌輔助這一 回合,下一回合就會有警察杯杯來抬你的下巴。 5. 插口袋/ねじポケ: 日文唸nezipoke,設定多是在天冷地寒的冬季,而 為取暖的女孩將手不刻意地放入男孩的口袋,致使男孩心跳 速提升至200馬赫的經典場景。相信這是很多男孩畢生的 夢幻場景,甚至購買雙口袋、三口袋,...

▎数の手振り 中文與日文的數字手勢▎

受到中文漢字的影響,日文數字在書寫上與中文幾乎沒有差異,這點對於觀光客來說可是相當便利的,在購物詢價或時間訊問上,靠著書寫就能夠解決溝通上的問題。 不過相較於書寫,相信用手勢表達數字應該是更有效率的,但有趣的是,台灣人慣用的數字手勢跟日本人的版本可是有相當的差異。 在數字手勢的表現時,雖然在一到五這些數字上台日沒有太大的差別,不過從6到9則有截然不同的表現方式。手很巧的台灣人是用單手來示意(如圖上排所示),心思縝密的日本人則用雙手來完成6以後的數字呈現。 雖然只是幾個數字手勢的小差異,不過如果學起來,或許會對日本旅遊在購物時,會有意外的小幫助。

首里城 | 修學旅行

夏末秋初據說是修學旅行的盛季,踏進首里城後每一步都是學生無法遮掩的青春喧囂。 一如風獅爺,首里城是最能代表沖繩的象徵物之一,它列名世界遺產也是境內最巨大並完整的舊古城,為此而可觀。若搭乘電車前往,便是在首里站下車,走出站台抵達城址前以步行約需15-20分鐘,不擅步行者或會是段煎熬的長路程,但途中會過路一片民宅、公園與學校,若能緩下心從漫|慢遊者的角度觀之:前往超市購物的主婦、公園裡叫囂玩耍的孩童、身著制服在巷弄行走返家的學生,倒也是可觀的異地日常。或許無法因觀望而進入他們的生活,但卻也可以此接近他們一點。 走過「守禮之邦」門後便是首里城瀏覽的開始,爬坡上行穿過幾道城門便是正城,行走觀覽的路途中便可以感 座起自於琉球王國的遺跡鮮少有如神社、日本城那種標準|樣板的日本風情,因於斡旋於日本及中國的舊歷史,城身的外觀設計 受這成為兩國文化元素的混合體,像是正城前龍紋柱的設置像是老中國的色彩; 而城身的配色與花紋的工法似乎又是日本風情; 看久了倒也覺得無須刻意將它歸類在某個範疇,終究每種文化都是我文化與他文化交錯融合的動態結果,就跟台灣一樣,同列並陳的多文化元素就是它的特色,也是它的文化。 返途望見仍在修學旅行中的學生們,他們像是聽著又或沒聽著導覽者述說這座城的舊事與他們之間的扣連,百無聊賴的神情。因為他們此時還太年輕,要到幾年以後才會知道整趟修學旅行其實只是一個關於人生的隱喻:要在經歷某些歷史以後,我們才能更接近自己。